|
Post
Scriptum återfinns nu i

Post Scriptum – den nya
tidskriften för poesi, startades 2005 av redaktören Boel Schenlaer.
Post Scriptum är en tidskrift ämnad att främst publicera dikter i
översättning, men även svensk poesi. PS utkom det första året med 2
dubbelnummer, där också en diktsamling i sin helhet trycktes som
inledning till varje nummer.
Carl Magnus von Seth var först ut, med sin 16:e diktsamling
Pånytt (1/2 2005) och (nr 3/4 2005) inrymde Befintligt ljus,
Samlade dikter 1975-2005 av Carl Henrik Svenstedt. Dessutom i
tidskriften flera hundra sidor svensk poesi samt poesi i
översättning, essäer och intervjuer och därutöver kan nämnas 100
sidor översättningar och intervjuer med litauiska poeter, samt Rabbe
Enckells långa dikt ”O, spång av mellanord” i nytryck.
2006 fick PS tidskriftsstöd och kom att bli en tidskrift
uteslutande för poesi i översättning. 2006 utkom tidskriften likaså,
med 2 dubbelnummer. 1/2 2006, i samarbete med Rumänska
Kulturinstitutet, publicerades rumänsk poesi i översättning, en
intervju med Amos Oz och en essä av E.M. Cioran. Nizar Qabbani,
Alvaró de Campos (Fernando Pessoa) och Amedeo Modigliani blev
översatta i det andra dubbelnumret (3/4 2006).
Under 2007 har PS givit ut 2 enkelnummer; ungersk poesi – Sandor
Kányádi, samtida poeter från Kaliningrad och isländsk poesi, (1
2007) samt James Laughlin - Dikter i översättning, (2 2007). Det
sista dubbelnumret 2007 ägnas åt USA, IRAK, IRAN, med dikter i
översättning av Wallace Stevens, Mahmoud Al-Brekan och Forough
Farrokhzad.
|
Poesin är ett försök att
få den kaotiska mångfalden av sinnesintrycken att svara mot ett
påtagligt ordhetligt system av känsla och språk. I ett sådant system
bör de personliga erfarenheterna stå i ett sådant
sambandsförhållande, att den gestaltade samordningen blir
överväldigande och övertygande. Sinnesdata är de av poesin givna
subjekten, men praktiken som ska genomföra dem är av mänsklig hand.
Resultatet är en ytterst mödosam anpassningsprocess, hypotetisk,
aldrig helt slutgiltig, alltid föremål för frågor och tvivel.
Därav
PS. |